Хотя разбираются они и плоховато. Ну хорошо, одну полку в ящичках занимает Роулинг, другую - Свержин, третью Лукьяненко, хотя "Черновик" мы и сослали в ссылку. А остальное все равно располагается как попало.
Нашлось интересное: издание Джека Лондона 1929 года. "День пламенеет". Я подобрала его как-то и притащила домой, не разбираясь, потому что там много было еще всякого. А сейчас только сообразила: это же "Время не ждет!" Такой вот парадоксальный перевод. Прозвище Харниша там - Пламенный. Полная труба.
Аська просветила меня: оказывается, на Тору ничего нельзя класть. Подсовывать под нее - можно.
Из-за того, что я собираю свой модульный шкаф из старых ящиков от платяных шкафов, все время получаются такие узкие полки, куда книжки стоймя не входят. Так что книжки в мягких обложках пришлось уложить. Что-то мне подсказывает, что им так даже лучше. Некоторые очень уж мягкие.
Обнаружились лишние "Три мушкетера". Откуда это у нас?! У меня отродясь есть свой экземпляр, однажды уже чиненый, красненький, в рамке. А тут издание моложе на двадцать лет, гораздо тоньше - за счет, видимо, узкого фонта - без корешка и вообще очень затрепанное. Само приползло.
Получилось разгрузить кухонный стеллаж. Теперь там снова книжки в один ряд, это очень приятно. Словно даже стало просторнее.
Еще осталось два свободных ящика, но уже как-то заказов набралось. Каждый раз, когда я делаю что-то, выходит так, что ради этого дела я двигаю все другие. Поездка в Идрицу вообще многое отменяет... Но дом мало-помалу все-таки движется к тому, что мне хотелось бы.