А говорят, модное...
Только вот обозначать оно пытается что-то полностью противоположное движению вниз, которое в нем слышится. Ну и путаницы из-за этого много. Не зря же приходится его объяснять.
По мне так к себе - это ап, а не даун, как в Ерусалим поднимаются, а не приезжают.
Прав, видимо, Базиль: это такой модный тренд - переименовывать слова.
Хотя, если подумать, чем его по-русски заменишь? "Путь к себе" какой-нибудь, вроде эзотерической лавки с благовонялками.
Придется, видимо, смириться и привыкать.
Или перестать об этом беспокоиться :)